89)
word order
Learn
languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
|
------------------------------
|
word order
Different languages use
different word orders. English is basically a nucleus language. This means
that the actor, the auxiliary, modal, full verbs and the word that directly
relates to the verb always stay together in one group. “I go to school every
day.” Or “Every day I go to school.” Even if there is a question or request,
the nucleus (“I go to school.”) Stays together, even if its internal
structure changes: “Go to school!" or "Do you go to school?" -
by placing the conjugated verb at the beginning of the nucleus of the question:
"Does he like school?"
German offers us a different
picture. This is a framework language. In the case of a statement, question
or request, the actor and the conjugated verb change places with each other,
but there is always a part at the end of the sentence that specifically
relates to the action. “Ich kaufe heute einen Stift. (I'm going to buy a pen
today.)” “Was kaufst du? (What do I buy?)” “Einen Stift. (A pen.)” When
adding a modal verb or auxiliary verb, the main verb moves to the end: “Ich
will heute einen Stift kaufen. (I want to buy a pen today.)” “Ich habe
gestern einen Stift gekauft. (I bought a pen yesterday.)” In a subordinate
clause, the conjugated verb ends the sentence: “wenn ich einen Stift kaufe (when
I buy a pen.)” “wenn ich einen Stift kaufen will (when I want to buy a pen.)”
“als ich einen Stift gekauft habe (when I bought a pen.)” If the full verb,
auxiliary and modal verb appear together, the main verb precedes the
auxiliary and modal verb: “wenn ich einen Stift hätte kaufen müssen (if I had
had to buy a pen)"
The reversed order of sentences
enables a part of the sentence to be emphasized that would otherwise be
regarded as irrelevant. "Heute gehe ich in die Schule. (Today I'm going
to school.)" "Ich gehe heute in die Schule. (I'm going to school
today.)"
In addition to the emphasis, the
reversed word order also fulfills the function of indicating that a
subordinate clause belongs to a main clause. In English, this is only
possible through intonation during a conversation. “I read a book when I have
time. I go to the cinema." "I read a book. When I have time, I go
to the cinema." In German, the facts would be understandable even if the
intonation did not match. “Ich lese ein Buch, wenn ich Zeit habe. Ich gehe
ins Kino.” “Ich lese ein Buch. Wenn Zeit habe, gehe ich ins Kino."
Languages with fewer grammar rules are pure stress languages. The most important word is always at the
beginning. “Nem megyek iskolába.” - I don't go to school. “Megyek iskolába.”
- I go to school. “Nem iskolába megyek.” - I go but not to school. “Iskolába
megyek.” - I go to school. “Ma megyek iskolába.” - Today I go to school. “Nem
ma megyek iskolába.” I go to school but not today.
The latter languages offer many
possibilities to a poet, but misunderstandings in the interpretation can
often arise.
Juridical and philosophical texts
are therefore clearest in such languages with many rules.
|
-----------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------
|
---------------------------------------------------
|
|
Samstag, 8. August 2020
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen